امیر هوشنگ زند | |
---|---|
نام اصلی | هوشنگ زند |
زمینه فعالیت | مدیر دوبلاژ و دوبلر کارگردان |
تولد | ۱۳۳۲ تهران، ایران |
والدین | علی زند (علی زندی) بازیگر قدیمی سینما |
ملیت | ایرانی |
پیشه | گوینده |
فرزندان | سینا زند (دوبلور) |
امیرهوشنگ زند (۱۳۳۲ – تهران) مدیر دوبلاژ، دوبلور و مترجم ایرانی است. او دوبلهٔ حرفهای را از سال ۱۳۴۰ با فیلم نقاب آهنین آغاز کرد. و همچنین در دوبلهٔ انیمیشن پسر دریا، اولین انیمیشنی که در ایران دوبله شد، نیز حضور داشت.
تحصیلات
زند فارغالتحصیل از مدرسهٔ فیلم لندن درسال ۱۳۵۷ خورشیدی (۱۹۷۸ میلادی) میباشد. همچنین او مدرک لیسانس فیلمسازی از انستیتو هنر سانفرانسیسکو دریافت کرده است.
خانواده
پسرش سینا زند، دوبلر میباشند.
کارهای شاخص
دوبلر
سریال
فوتبالیستها (بهشخصیت واکاشی زوما سفرهای جیمی مکفیترز (کرت راسل)
فیلم
ماجراهای تنتن (تنتن)
من سام هستم (شان پن)
تالار شهر (جان کیوزاک)
مدیر دوبلاژ
پالپ فیکشن
زیر آسمان برلین یا (بهشت بر فراز برلین/بال های اشتیاق) معجزهٔ سوم
حفره ی خرگوش روزی روزگاری آمریکا ارباب حلقه ها (۱ – ۲ – ۳) رنگو
سایر فعالیتها
تأسیس استودیو ۹۷ بههمراه سیامک اعتمادی و مسعود بهنام (۱۳۶۱ هجری خورشیدی)
مسئول استودیو ایران فیلم تا قبل از سال ۱۳۷۰ هجری خورشیدی